Interview with Executive Director Hazami Sayed

Hello, my name is Mazin Blaik. I take weekly Arabic lessons with Brahim El Guabli. One of my assignments was to conduct an interview in Arabic. This is my interview with Hazami Sayed, my mom and executive director of Al-Bustan Seeds of Culture.


مقابلة مع حزامي السيد: أم و زوجة و مديرة الجمعية الثقافية غير الحكومية البستان
(Al-Bustan Seeds of Culture)

Interviewer Mazin Blaik

١.  كيف بدأتِ مخيم البستان؟

بدأتُ المخيم في سنة ٢٠٠٢. أردت أن أسس مكانا للأطفال يتعلمون فيه اللغة والتراث و الثقافة العربية. و بالذات أردت أُعرف أولادي باللغة و الجالية العربيتين في فيلادلفيا لكي يكونوا متعلمين و مفتخرين بتراثهم و هويتهم.

 ٢.  كيف أصبح المخيم الآن؟

بعد مضي ١٠ سنوات، أصبح البستان جمعية معروفة و موثوق بها  في تعليم و تقديم برامج ثقافية و فنية بمستوى عال.

٣.  هل تحبين عملك في البستان؟ 

نعم، أكيد، إنني اشتغل ليلا و نهاراً، و لكن أحيانا أواجه صعوبات و أتسأل “لماذا أبذل كل هذا المجهود؟” 

٤.  أين تتصورين البستان بعد ١٠ سنوات؟ 

أحب أن يكون  عندنا مركز ثقافي يجمع الجالية العربية و الجالية غير العربية في مكان جميل و حافل بالنشاطات اليومية. بالإضافة إلى ذلك أتمنى يكون عندنا نشاطات و علاقات في مدن أخرى في أمريكا. 

٥.  ما هو الشيء الذي تشعرين به كمكافئة على عملك؟ 

عندما أرى الأولاد مندمجين في أنشطتهم الفنية و فرح أهلهم بذلك. و عندما  يقول طفل لأهله بعد نهاية المخيم الصيفي: “أريد أن ادرس عربي!”. 

٦.  ما هو أحسن برنامج في البستان؟ 

بالنسبة لي الموسيقى و الفن التشكيلي.

٧.  في كم مدرسة توجد أنشطة البستان؟ 

حالياً في ٥ مدارس أسبوعيا.  

٨.  ماذا يحدث الآن في برنامج الموسيقى؟ 

أحدث شيء هو سلسلة حفلات موسيقية. عندنا ٦ حفلات، ابتداء من أكتوبر إلى ابريل ٢٠١٢. و كل حفلة مميزة بحضور فنان عربي نستضيفه مع فرقة موسيقية عربية بفيلادلفيا.

Thoughts on Sonia M’Barek’s Concert

It has been over a week since my husband and I attended the concert featuring Tunisian singer, Sonia M’Barek, but I have not been able to get the wonderful experience out of my mind!
It was truly beautiful – the song choices, Sonia and the orchestra’s amazing talent, and most remarkably the collaboration with the Keystone State Boychoir.  To hear the kids singing in Arabic was pleasant and moving, bringing me to tears. To me, it perfectly embodied Al-Bustan’s mission of highlighting Arab culture to overcome misconceptions. It is particularly important to engage young people in this mission, which Al-Bustan does so successfully through such performance activities and its summer camp.
Al-Bustan has been dear to my heart from its birth ten years ago for serving as a positive representative of Arab culture in a broader community dialogue. I am constantly impressed and continue to look forward to future events!

Dr. Nawal Khafaji